[ Pobierz całość w formacie PDF ]
lerte elpensita enigmo, tiel aran%1ńita ke iu eltrova5o
plimalfaciligis la solvon de la tuto. Kiel mia amiko S-ro
Bouc diris, la problemo %5ńajnis esti fantazie neebla! Jen
precize la impreso intencita.
u i tiu solvo klarigis ion? Jes. La karaktero de la
vundoj iu farita de aparta persono. La strangaj
minacaj leteroj strangaj ar ili estis malveraj, skribitaj
nur por elmontro kiel atesta5o. (Sendube ekzistis veraj
leteroj, kiuj avertis Ratchett pri lia sorto, sed kiujn
MacQueen detruis kaj anstatamis per la aliaj.) La rakonto
de Hardman pri lia dungado de Ratchett tute
mensoga, kompreneble la priskribo de la imagita
malgranda, malhela viro kun virina vo o, konvena
priskribo, ar %1ńi ne kulpigus la verajn Wagon Lit
konduktorojn, kaj tamgus egale bone por viro am virino.
La ideo mortpiki lin estas unuavide stranga, sed post
pripensado evidenti%1ńas ke nenio tiel bone tamgus.
Ponardo estas murdilo, kiun iu povas uzi forta am
malforta kaj %1ńia uzado faras nenian bruon. Mi havas
la impreson, kvankam eble mi estas malprava, ke iu
vice eniris la mallumigitan kupeon de Ratchett tra tiu
de S-ino Hubbard kaj frapis lin. Ili mem neniam scius
kiun baton efektive mortigis lin.
La lasta letero, kredeble trovita de Ratchett sur lia
kapkuseno, estis bruligita. Sen postsigno kiu indikus la
aferon Armstrong, estus nenia kamzo suspekti pasa%1ńeron
en la trajno. Oni decidus, ke la murdo estis farita de
eksterulo, kaj la malgranda, malhela viro kun virina
vo o efektive estus vidita de unu am pli el la pasa%1ńeroj
forlasanta la trajnon en Brod.
Mi ne scias precize kio okazis, kiam la konspirantoj
eltrovis, ke ilia parto de la plano estis neebla pro la
akcidenta haltigo de la trajno. Mi imagas, ke okazis
rapida diskutado, kaj ke ili decidis tamen fari la aferon.
Estis vere, ke nun oni suspektus la pasa%1ńerojn, sed oni
jam antamvidis tiun eblecon, kaj pretigis sin kontram %1ńi.
Ili decidis e pli konfuzi la aferon. Du tiel nomitaj
postsignoj estis faligitaj en la kupeo de la murdito
144 M U R D O E N L A O R I E N T A E K S P R E S O
unu kiu %5ńajnkulpigis Kolonelon Arbuthnot (kiu havis la
plej bonan alibion kaj kies kunligo kun la familio
Armstrong estis kredeble plej malfacile pruvebla). La
dua, la po%5ńtuko, %5ńajnkulpigis Princinon Dragomiroff, kiu
pro %5ńia socia rango, %5ńia malforteco, kaj la alibio donita de
la servistino kaj la konduktoro, estis en situacio preskam
neatakebla. Por e pli konfuzi la solvon, oni enkondukis
imagitan virinon kun skarlata kimono. Denove mi devas
atesti pri la ekzisto de tiu virino. Estis forta frapo
kontram mia pordo. Mi elliti%1ńis kaj elrigardis kaj vidas
%5ńin malaperanta. Elektita personaro la konduktoro,
F-ino Debenham kaj MacQueen ankam vidis %5ńin.
Miaopinie, estis iu humorplena, kiu metis la skarlatan
kimonon en mian kofron dum mi intervjuis personojn en
la man%1ń-vagono. De kie la vesta5o unue venis, mi ne
scias. Mi opinias, ke %1ńi apartenas al Grafino Andrenyi,
ar %5ńia paka5o enhavis nur silkan negli%1ńon tiel malsimpla
kiel esti pli simila al te-robo ol tualet-robo.
Kiam MacQueen unue scii%1ńis, ke la letero tiel zorge
bruligita ne estis tute detruita, kaj ke la vorto Armstrong
ankoram restis, li devis esti doninta tuj la sciigon al la
aliaj. Tiumomente la situacio de Grafino Andrenyi i%1ńis
iom dan%1ńera, kaj %5ńia edzo tuj aliigis %5ńian pasporton. Tiu
estis la dua malbon%5ńanca5o.
Ili interkonsentis nei ian rilaton al la familio
Armstrong. Ili sciis, ke mi ne havis tujan rimedon por
eltrovi la veron, kaj ili ne kredis, ke mi esploros la aferon
krom se mi suspektos apartan personon.
Estis unu alia punkto pripensinda. Se oni akceptas,
ke mia teorio estas %1ńusta, kaj mi kredas, ke %1ńi devas esti
%1ńusta, videble la konduktoro ankam devis scii pri la
komploto. Sed se jes, estas dek tri personoj, kaj ne dek
du. Anstatam la kutima formulo El tiom da personoj unu
estas kulpa, mia problemo estis, ke el dek tri personoj
nur unu estis senkulpa. Kiu estis tiu persono?
Mi faris tre strangan konkludon. Mi konkludis, ke
tiu, kiu ne partoprenis la krimon estis tiu, kiun oni
opinius la plej ver%5ńajna fari tion. Mi parolas pri Grafino
Andrenyi. Mi estis konvinkita de la seriozeco de %5ńia edzo
kiam li 5uris lam sia honorvorto, ke lia edzino ne forlasis
la kupeon tiunokte. Mi decidis, ke Grafo Andrenyi
anstatamis %5ńin.
Se jes, Pierre Michel estis unu el la dekdu. Sed kiel
oni povus klarigi lian kunkulpecon. Li estis bona viro,
kiu jam laboris dum multaj jaroj por la Kompanio tute
ne tia viro, kian oni povus suba eti por krimhelpi. Do
Pierre Michel devis rilati al la afero Armstrong. Tiu ne
%5ńajnis esti ebla. Tiam mi memoris ke la mortinta
H E R C U L E P O I R O T S I D A S K A J P E N S A S 145
infanzorgistino estis franca. Ni supozu, ke la kompatinda
framlino estis la filino de Pierre Michel. Tio klarigus ion
%1ńi ankam klarigus la elekton de la krimloko. u estis
aliaj kies rolo en la dramo ne estis evidentaj? Mi
konkludis, ke Kolonelo Arbuthnot estis amiko de
Armstrong. Kredeble ili kune partoprenis la militon. Mi
povis diveni la okupon de la servistino, Hildegarde
Schmidt, en la domanaro Armstrong. Eble mi estas
man%1ńama, sed mi povas intuicie rekoni bonan
kuiristinon. Mi provis per ruzo eltrovi tion, kaj mi
sukcesis. Mi diris, ke mi scias ke %5ńi estas bona
kuiristino. \i respondis, Jes, ja, iuj miaj mastrinoj tion
diris. Sed se vi estas dungita kiel servistino por virino,
viaj mastrinoj malofte scias u vi estas bona kuiristino.
Poste estis Hardman. \ajne li certe ne apartenis al la
domanaro Armstrong. Mi povis imagi nur, ke eble li amis
la francan framlinon. Mi parolis al li pri la armo de
eksterlandaj virinoj, kaj denove mi vidis la atenditan
reagon. Larmoj venis en liajn okulojn, sed li %5ńajnigis ke
tio %5ńuldi%1ńis al la rebrilo de la ne%1ńo.
Restas S-ino Hubbard. Mi devas diri, ke S-ino
Hubbard ludis la plej gravan rolon en la dramo. Estante
en la kupeo kun pordo malfermanta al tiu de Ratchett,
%5ńi estus pli suspektinda ol iu alia. Pro la cirkonstancoj,
%5ńi ne povus havi alibion. Por ludi %5ńian rolon tiu de tute
natura, iom ridinda usona patrino artistino estis
necesa. Sed estis artistino en la familio Armstrong la
patrino de S-ino Armstrong Linda Arden, la
aktorino....
Li esis. Tiam, per mallamta, ri a, reva vo o, tute
malsimila al tiu uzita dum la tuta voja%1ńo, S-ino Hubbard
diris:
Mi iam %5ńatis ludi la komediajn rolojn.
\i damrigis reve: Tiu erareto pri la spongo-saketo
estis iom stulta. Tio montras, ke oni devas iam bone
provludi. Ni provis %1ńin dum la voja%1ńo el Parizo mi
supoizas ke tiutempe mi estis en parnumera loko.
\i iomete %5ńan%1ńis sian pozicion kaj rekte rigardis
Poirot.
Vi scias ion pri %1ńi, S-ro Poirot. Vi estas mirinde lerta
viro. Sed e vi ne tute povas imagi kiel estis en tiu terura
tago en New York. Mi estis freneza pro mal%1ńojo tia
ankam estis la servistaro kaj Kolonelo Arbuthnot
ankam eestis. Li estis la plej bona amiko de John Arm-
strong.
Li savis mian vivon dum la milito, diris Arbuthnot.
Ni decidis en tiu momento eble ni estis frenezaj
ke la mortpuno, kiun Cassetti sukcesis eviti, devas trafi
[ Pobierz całość w formacie PDF ]